كتاب أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيبالكتب التعليمية

كتاب أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب

أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس تأليف : د. عز الدين محمد نجيب مكتبة ابن سينا - القاهرة الطبعة الخامسة - 2005م يعد كتاب "أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس" أحد أفضل كتب تعليم أسس الترجمة ، فما أن تنتهى من قراءته إلا وتشعر أن هناك الكثير من المفاهيم اللغوية قد تغيرت لديك. إن الترجمة مثل اللوحة الفنية يقف أحدهم أمامها مشدوهاً ثم يشهق صائحاً: رائعة! ، ويحملق فيها آخر فترة ثم تظهر عليه علامات الاشمئزاز ويقول: تافهة! ، ويمر عليها ثالث مرور الكرام بلا تعليق ، لذا فلابد أن يكون هناك مقياس يقاس به الترجمة ، وهذا المقياس ثلاثى الأبعاد هو: أولاً: مدى نجاح المترجم فى نقل أفكار الكاتب وأراءه. ثانياً: سلامة جملته وسهولة فهمها. وأخيراً: جمال أسلوبه. أسس تدريس الترجمة عنوان حاول من خلاله الكاتب أن يضع كتاباً جامعاً مانعاً لهذا العلم فكان برأيي أنه أصاب في الكثير من الجوانب وأضاف فصول وجوانب أخرى أعتقد بأن موضوع الكتاب لا يحتملها مثل الملحق المتعلق بقواعد اللغة العربية فهذا الملحق مركز جداً وغزير بالمعلومات التي مكانها كتب النحو العربي وليس كتب تعنى بالترجمة وأيضاً أضاف الكثير من النماذج الامتحانية لجامعة عين شمس ولندن وكامبريدج وكم كان الكتاب جميلاً لو أنه أقتصر على نموذج واحد لكل جامعة، على جميع الأحوال الكتاب غني جداً بمعلوماته يحتاج لتركيز عالٍ. فرد فيه الكاتب عضلاته لكي لا ننهي الكتاب في فترة زمنية قصيرة نتيجة كثرة الكلمات الاستشهادات المنتقاة من قواميس ومراجع اللغة مما زاد في عدد صفحات الكتاب دون أن يزيد في المادة العلمية المعنية بماهية الترجمة فالكتاب يقارب ال300 صفحة وأعتقد أن ما فيه من علم لا يتجاوز 100 صفحة وهي المائة الأولى المحتويات ا1-الترجمة من منطلق تاريخي. 2- المؤهلات الواجب توافرها في المترجم . 3- أدوات المترجم . 4- أنواع الترجمة : 5- الفرق بين العبارات الأمريكية والعبارات البريطانية ، وترجمة أسماء الأعلام مثل الأنبياء عليهم السلام والبلدان والعصور القديمة وغيرها. 6- شرح كيفية الترجمة. 7- قواعد اللغة العربية والتي يجب الالتزام بها عند الترجمة. 8- ثم استمر المؤلف في سرد نصوص مترجمة بعدة أساليب
عز الدين محمد نجيب - ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكسHe founded the translation from English to Arabic and vice versa ❝ ❞ مرجعك الدائم فى قواعد اللغه الانجليزية ❝ ❞ أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب ❝ ❞ أسس الترجمة من الانجليزية الي العربية أو العكس ❝ الناشرين : ❞ دار نهضة مصر للطباعة والنشر والتوزيع ❝ ❞ مكتبة ابن سينا ❝ ❱
من كتب تعليم الترجمة - مكتبة الكتب التعليمية.

وصف الكتاب : أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس
تأليف : د. عز الدين محمد نجيب
مكتبة ابن سينا - القاهرة
الطبعة الخامسة - 2005م

يعد كتاب "أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس" أحد أفضل كتب تعليم أسس الترجمة ، فما أن تنتهى من قراءته إلا وتشعر أن هناك الكثير من المفاهيم اللغوية قد تغيرت لديك.
إن الترجمة مثل اللوحة الفنية يقف أحدهم أمامها مشدوهاً ثم يشهق صائحاً: رائعة! ، ويحملق فيها آخر فترة ثم تظهر عليه علامات الاشمئزاز ويقول: تافهة! ، ويمر عليها ثالث مرور الكرام بلا تعليق ، لذا فلابد أن يكون هناك مقياس يقاس به الترجمة ، وهذا المقياس ثلاثى الأبعاد هو:
أولاً: مدى نجاح المترجم فى نقل أفكار الكاتب وأراءه.
ثانياً: سلامة جملته وسهولة فهمها.
وأخيراً: جمال أسلوبه.


أسس تدريس الترجمة عنوان حاول من خلاله الكاتب أن يضع كتاباً جامعاً مانعاً لهذا العلم فكان برأيي أنه أصاب في الكثير من الجوانب وأضاف فصول وجوانب أخرى أعتقد بأن موضوع الكتاب لا يحتملها مثل الملحق المتعلق بقواعد اللغة العربية فهذا الملحق مركز جداً وغزير بالمعلومات التي مكانها كتب النحو العربي وليس كتب تعنى بالترجمة وأيضاً أضاف الكثير من النماذج الامتحانية لجامعة عين شمس ولندن وكامبريدج وكم كان الكتاب جميلاً لو أنه أقتصر على نموذج واحد لكل جامعة، على جميع الأحوال الكتاب غني جداً بمعلوماته يحتاج لتركيز عالٍ. فرد فيه الكاتب عضلاته لكي لا ننهي الكتاب في فترة زمنية قصيرة نتيجة كثرة الكلمات الاستشهادات المنتقاة من قواميس ومراجع اللغة مما زاد في عدد صفحات الكتاب دون أن يزيد في المادة العلمية المعنية بماهية الترجمة فالكتاب يقارب ال300 صفحة وأعتقد أن ما فيه من علم لا يتجاوز 100 صفحة وهي المائة الأولى


المحتويات

ا1-الترجمة من منطلق تاريخي.

2- المؤهلات الواجب توافرها في المترجم .

3- أدوات المترجم .

4- أنواع الترجمة :

5- الفرق بين العبارات الأمريكية والعبارات البريطانية ، وترجمة أسماء الأعلام مثل الأنبياء عليهم السلام والبلدان والعصور القديمة وغيرها.

6- شرح كيفية الترجمة.

7- قواعد اللغة العربية والتي يجب الالتزام بها عند الترجمة.

8- ثم استمر المؤلف في سرد نصوص مترجمة بعدة أساليب



للكاتب/المؤلف : عز الدين محمد نجيب .
دار النشر : مكتبة ابن سينا .
سنة النشر : 2005م / 1426هـ .
عدد مرات التحميل : 75209 مرّة / مرات.
تم اضافته في : الأربعاء , 18 أكتوبر 2017م.
حجم الكتاب عند التحميل : 12.4 ميجا بايت .

ولتسجيل ملاحظاتك ورأيك حول الكتاب يمكنك المشاركه في التعليقات من هنا:

تاريخ الترجمة عند العرب
    أسس الترجمة
    الترجمة علم وفن
    أنواع الترجمة
    مشاكل الترجمة
ترجمة صوتية


أنواع الترجمة
أقسام الترجمة
الترجمة ضمن لغة واحدة
الترجمة من لغة إلى أخرى
الترجمة التحريرية
الترجمة الشفهية
الترجمة التتبعية
الترجمة المنظورة
الترجمة من علامة إلى أخرى


الترجمة وأقسامها المختلفة
فروع الترجمة
تخصصات الترجمة
اقسام الترجمة
معلومات عن تخصص الترجمة
ماهو تخصص الترجمه
تخصص الترجمة ويكيبيديا
وظائف تخصص ترجمة انجليزي

 كتب ترجمة اللغات
أسس الترجمة pdf
كتب الترجمة من الانجليزية الى العربية
تحميل كتاب الترجمة من العربية الى الانجليزية
فن الترجمة محمد عناني pdf
كتب ترجمة للتحميل
اصول الترجمة للمحترفين اكرم مؤمن pdf
تدريس الترجمة pdf
فن الترجمة للطلاب والمبتدئين pdf
ترجمة صوتية

 كتب الترجمة العلمية والنظرية
الترجمة العلمية pdf
كتب ترجمة للتحميل
الترجمة العلمية من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية
فن الترجمة محمد عناني pdf
أسس الترجمة pdf
كتب ترجمه انجليزى عربى pdf
اصول الترجمة للمحترفين اكرم مؤمن pdf
كتب الترجمة من الانجليزية الى العربية

 أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب
تحميل كتاب اسس الترجمة pdf
مبادئ الترجمة للمبتدئين
مبادئ الترجمة من الانجليزية الى العربية
كيفية الترجمة الصحيحة من العربية الى الانجليزية
كتب عن الترجمة pdf
قواعد الترجمة الأساسية pdf
اساسيات الترجمة الصحيحة
فن الترجمة pdf


يعد كتاب "أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس" أحد أفضل كتب تعليم أسس الترجمة ، فما أن تنتهى من قراءته إلا وتشعر أن هناك الكثير من المفاهيم اللغوية قد تغيرت لديك. 
إن الترجمة مثل اللوحة الفنية يقف أحدهم أمامها مشدوهاً ثم يشهق صائحاً: رائعة! ، ويحملق فيها آخر فترة ثم تظهر عليه علامات الاشمئزاز ويقول: تافهة! ، ويمر عليها ثالث مرور الكرام بلا تعليق ، لذا فلابد أن يكون هناك مقياس يقاس به الترجمة ، وهذا المقياس ثلاثى الأبعاد هو: 
أولاً: مدى نجاح المترجم فى نقل أفكار الكاتب وأراءه.
ثانياً: سلامة جملته وسهولة فهمها. 
وأخيراً: جمال أسلوبه.


أسس تدريس الترجمة عنوان حاول من خلاله الكاتب أن يضع كتاباً جامعاً مانعاً لهذا العلم فكان برأيي أنه أصاب في الكثير من الجوانب وأضاف فصول وجوانب أخرى أعتقد بأن موضوع الكتاب لا يحتملها مثل الملحق المتعلق بقواعد اللغة العربية فهذا الملحق مركز جداً وغزير بالمعلومات التي مكانها كتب النحو العربي وليس كتب تعنى بالترجمة وأيضاً أضاف الكثير من النماذج الامتحانية لجامعة عين شمس ولندن وكامبريدج وكم كان الكتاب جميلاً لو أنه أقتصر على نموذج واحد لكل جامعة، على جميع الأحوال الكتاب غني جداً بمعلوماته يحتاج لتركيز عالٍ. فرد فيه الكاتب عضلاته لكي لا ننهي الكتاب في فترة زمنية قصيرة نتيجة كثرة الكلمات الاستشهادات المنتقاة من قواميس ومراجع اللغة مما زاد في عدد صفحات الكتاب دون أن يزيد في المادة العلمية المعنية بماهية الترجمة فالكتاب يقارب ال300 صفحة وأعتقد أن ما فيه من علم لا يتجاوز 100 صفحة وهي المائة الأولى 
 

المحتويات 
ا1-الترجمة من منطلق تاريخي.
2- المؤهلات الواجب توافرها في المترجم .
3- أدوات المترجم .
4- أنواع الترجمة : 
5- الفرق بين العبارات الأمريكية والعبارات البريطانية ، وترجمة أسماء الأعلام مثل الأنبياء عليهم السلام والبلدان والعصور القديمة وغيرها.
6- شرح كيفية الترجمة.
7- قواعد اللغة العربية والتي يجب الالتزام بها عند الترجمة.
8- ثم استمر المؤلف في سرد نصوص مترجمة بعدة أساليب

 أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب
اساسيات الترجمة في اللغة الانجليزية
كتب عن الترجمة pdf
مبادئ الترجمة للمبتدئين
قواعد الترجمة الأساسية pdf
مبادئ الترجمة من الانجليزية الى العربية
فن الترجمة pdf
كيفية الترجمة الصحيحة من العربية الى الانجليزية
كتب ترجمة للتحميل

“وترجمة الأعمال الأدبية والفلسفية ضرورية لفهم ثقافات الأمم المختلفة وكيفية تفكير أبنائها، ولكن في حدود لا تعرضنا لخطر الذوبان في ثقافتهم وضياع تراثنا وثقافتنا الخاصة.” — 

مبادئ الترجمة للمبتدئين

فن الترجمة pdf

خطوات الترجمة من الانجليزية الى العربية

كتب ترجمه انجليزى عربى pdf
 أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب
كتب عن الترجمة pdf

تحميل كتاب الاساس في الترجمة pdf

قواعد الترجمة الأساسية pdf

تدريس الترجمة pdf

تحميل وقراءة وتصفح أولاين مباشر بدون روابط كتاب أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيبpdf
 



نوع الكتاب : pdf.
اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب
عز الدين محمد نجيب
عز الدين محمد نجيب
Ezz El Din Mohamed Naguib
❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكسHe founded the translation from English to Arabic and vice versa ❝ ❞ مرجعك الدائم فى قواعد اللغه الانجليزية ❝ ❞ أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس - د. عز الدين محمد نجيب ❝ ❞ أسس الترجمة من الانجليزية الي العربية أو العكس ❝ الناشرين : ❞ دار نهضة مصر للطباعة والنشر والتوزيع ❝ ❞ مكتبة ابن سينا ❝ ❱.



كتب اخرى في كتب تعليم الترجمة

ترجمات القرآن إلى أين ؟ - زينب عبد العزيز PDF

قراءة و تحميل كتاب ترجمات القرآن إلى أين ؟ - زينب عبد العزيز PDF مجانا

الترجمة والحرف أو مقام البعد PDF

قراءة و تحميل كتاب الترجمة والحرف أو مقام البعد PDF مجانا

مشروع المصطلحات الخاصة بالمنظمة العربية للترجمة إعداد PDF

قراءة و تحميل كتاب مشروع المصطلحات الخاصة بالمنظمة العربية للترجمة إعداد PDF مجانا

الأساس في الترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب الأساس في الترجمة PDF مجانا

فن الترجمة PDF

قراءة و تحميل كتاب فن الترجمة PDF مجانا

القول السديد فى حكم ترجمة القرآن المجيد : محمد مصطفى الشاطر PDF

قراءة و تحميل كتاب القول السديد فى حكم ترجمة القرآن المجيد : محمد مصطفى الشاطر PDF مجانا

اللغة العربية والتعريب في العصر الحديث : أ.د. عبد الكريم خليفة PDF

قراءة و تحميل كتاب اللغة العربية والتعريب في العصر الحديث : أ.د. عبد الكريم خليفة PDF مجانا

الجمال الأدبي في ترجمة معاني القرآن الكريم - فتح الحميد للشيخ فتح محمد خان الجالندهري - دكتوراه - محمد سليم PDF

قراءة و تحميل كتاب الجمال الأدبي في ترجمة معاني القرآن الكريم - فتح الحميد للشيخ فتح محمد خان الجالندهري - دكتوراه - محمد سليم PDF مجانا

المزيد من دواوين شعر في مكتبة دواوين شعر , المزيد من كتب تعليم لغه الجسد في مكتبة كتب تعليم لغه الجسد , المزيد من كتب تعليم الترجمة في مكتبة كتب تعليم الترجمة , المزيد من بحوث ورسائل ماجستير ودكتوراه في التخصصات الإسلامية في مكتبة بحوث ورسائل ماجستير ودكتوراه في التخصصات الإسلامية , المزيد من طرق تدريس اللغة الإنجليزية في مكتبة طرق تدريس اللغة الإنجليزية , المزيد من كتب تعليم قيادة السيارات في مكتبة كتب تعليم قيادة السيارات , المزيد من كتب تعليم مهارة القراءة و الكتابة في مكتبة كتب تعليم مهارة القراءة و الكتابة , المزيد من منهج الرياضيات للصف السادس الابتدائى المصرى في مكتبة منهج الرياضيات للصف السادس الابتدائى المصرى , المزيد من كتب اللغة الفارسية في مكتبة كتب اللغة الفارسية
عرض كل الكتب التعليمية ..
اقرأ المزيد في مكتبة كتب إسلامية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب تقنية المعلومات , اقرأ المزيد في مكتبة المناهج التعليمية والكتب الدراسية , اقرأ المزيد في مكتبة القصص والروايات والمجلّات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الهندسة والتكنولوجيا , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب والموسوعات العامة , اقرأ المزيد في مكتبة كتب تعلم اللغات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب التنمية البشرية , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب التعليمية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب التاريخ , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأطفال قصص ومجلات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الطب , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب العلمية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب علوم سياسية وقانونية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأدب , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الروايات الأجنبية والعالمية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب اللياقة البدنية والصحة العامة , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأسرة والتربية الطبخ والديكور , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب الغير مصنّفة , اقرأ المزيد في مكتبة كتب المعاجم واللغات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب علوم عسكرية و قانون دولي
جميع مكتبات الكتب ..