كتاب دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربريكتب إسلامية

كتاب دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري

مؤلف الكتاب: هيثم بن عبد العزيز ساب نبذة عن الكتاب: دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري : يعرض هذا البحث بدراسة تحليلية لترجمة آرثر ج. آربري لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، مُبيّنًا شيئًا عن سيرته ومنهجه في الترجمة، مع ذكر المآخذ والانتقادات عليها. دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربريدراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري : يعرض هذا البحث بدراسة تحليلية لترجمة آرثر ج. آربري لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، مُبيّنًا شيئًا عن سيرته ومنهجه في الترجمة، مع ذكر المآخذ والانتقادات عليها. – وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422. {هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُون} [التوبة: 33]،
هيثم بن عبد العزيز ساب - ❰ له مجموعة من الإنجازات والمؤلفات أبرزها ❞ دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري ❝ ❱
من المصحف الشريف - قراءاته ونسخه كتب التفاسير وعلوم القرآن الكريم - مكتبة كتب إسلامية.

وصف الكتاب : مؤلف الكتاب: هيثم بن عبد العزيز ساب
نبذة عن الكتاب: دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري : يعرض هذا البحث بدراسة تحليلية لترجمة آرثر ج. آربري لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، مُبيّنًا شيئًا عن سيرته ومنهجه في الترجمة، مع ذكر المآخذ والانتقادات عليها.

دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربريدراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري
دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري : يعرض هذا البحث بدراسة تحليلية لترجمة آرثر ج. آربري لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، مُبيّنًا شيئًا عن سيرته ومنهجه في الترجمة، مع ذكر المآخذ والانتقادات عليها.
– وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.



{هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُون} [التوبة: 33]،


عدد مرات التحميل : 10849 مرّة / مرات.
تم اضافته في : الإثنين , 20 يونيو 2016م.
حجم الكتاب عند التحميل : 1 ميجا بايت .

ولتسجيل ملاحظاتك ورأيك حول الكتاب يمكنك المشاركه في التعليقات من هنا:

اللهم اجعل القرآن العظيم  انواع القسم في القران :خصائص القران الكريم    :خصائص القران الكريم pdكل مايخص القران العظيم 

مؤلف الكتاب: هيثم بن عبد العزيز ساب
نبذة عن الكتاب: دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري : يعرض هذا البحث بدراسة تحليلية لترجمة آرثر ج. آربري لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، مُبيّنًا شيئًا عن سيرته ومنهجه في الترجمة، مع ذكر المآخذ والانتقادات عليها.

دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربريدراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري
دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري : يعرض هذا البحث بدراسة تحليلية لترجمة آرثر ج. آربري لمعاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، مُبيّنًا شيئًا عن سيرته ومنهجه في الترجمة، مع ذكر المآخذ والانتقادات عليها.
– وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.

 {هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُون} [التوبة: 33]، 

([6]) ينظر: ترجمة معاني القرآن بين التأييد والتحريم، الحكم في قضية ترجمة معاني القرآن، مجلة بحوث هيئة كبار العلماء، العدد الثاني عشر، سنة 1405هـ.

([7]) ينظر: كيف نفهم الإسلام؟ لفرتيجوف شيون (ص: 54).

([8]) ينظر: الترجمات القرآنية بين نقل المعاني وهدم المباني. ترجمة تولن ترنر لمعاني القرآن للإنجليزية. للباحث جاسم حسين، مجلة النور – العدد 89 جمادى الآخرة 1419ه – أكتوبر 1998م (ص: 61).

([9]) ينظر: مقدمة حول الاستشراق والمستشرقين، وهذا رابطها:

http://articles.islamweb.net/media/index.php?page=article&lang=A&id=21321 ، والموسوعة العربية العالمية (1/ 675)

([10]) ممن ذهب إلى هذا القول الدكتور مصطفى السباعي؛ ينظر: الاستشراق والمستشرقون -نظرة تحليلية د. عبد العزيز بن سعد الدغيثر، على موقع صيد الفوائد، وهذا رابطه: http://www.saaid.net/Doat/aldgithr/29.htm

([11]) ينظر: تاريخ حركة ترجمة معاني القرآن الكريم من قبل المستشرقين ودوافعها وخطرها. د. محمد بن حمادي الفقير التمسماني، ضمن أبحاث ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم المنعقدة بالمدنية 1423هـ (5/ 2424).

([12]) ينظر: الدراسات القرآنية في مناهج البحث الاستشراقي المعاصر د. حسن عزوزي، مجلة الوعي الإسلامي العدد (411) (ص: 23).

([13]) ينظر: ترجمة معاني القرآن الكريم والمستشرقون (لمحات تاريخية وتحليلية)، لأحمد مهر علي، ضمن أبحاث ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم المنعقدة في المدينة 1423هـ (6/ 2457)، ومقال بعنوان: «الترجمات اللاتينية الأولى للقرآن الكريم وتأثيرها» للدكتور حسن المعايرجي، مجلة المسلم المعاصر، عدد 48، سنة 1407هـ (ص 30).

([14]) ينظر: مقال «الترجمات اللاتينية الأولى للقرآن الكريم وتأثيرها» للدكتور حسن المعايرجي (ص 30).

([15]) ينظر: المرجع السابق.

([16]) يعني: من حيث شهرتها وكثرة طباعتها.

([17]) ينظر: المستشرقون، لنجيب العقيقي، ط. دار المعارف القاهرة -سنة (1981م) (ص200).

([18]) ينظر: تجربتي مع تقويم ترجمات معاني االقرآن إلى اللغة الإنجليزية د. عادل بن محمد عطا إلياس، ضمن ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم المنعقدة في المدينة المنورة 1423هـ (2/ 699).
([19]) Ismat Binark and Halet Eren، World Bibliography of Translations of the Meanings of the Holy Koran Printed Translations- 1515- 1980، (Istanbul: Renkler Matbaasi، 1406/1989)، Research Centre for Islamic History ، Art and Culture، pp.103- 110.

([20]) ينظر: تجربتي مع تقويم ترجمات معاني االقرآن إلى اللغة الإنجليزية د. عادل بن محمد عطا إلياس (2/ 699).
([21]) ينظر: دراسة نقدية لترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية محمد سعيد دباس (ص: 184).

([22]) ينظر: ترجمات إنجليزية لمعاني القرآن الكريم في ميزان الإسلام، د. وجيه حمد عبد الرحمن، ضمن ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم المنعقدة في المدينة المنورة 1423هـ-2002م. (1/ 375)، ودراسة نقدية لترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية. محمد سعيد شفيق دباس (ص: 194- 195).
([23]) ينظر: ترجمات إنجليزية لمعاني القرآن الكريم في ميزان الإسلام، د. وجيه حمد عبد الرحمن (1/ 375)، ودراسة نقدية لترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية. محمد سعيد شفيق دباس (ص: 200- 201).
([24]) ينظر: دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجما) للمستشرق الإنجليزي آرثر ج. آربري، د. هيثم بن عبد العزيز ساب، ضمن ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم المنعقدة في المدينة المنورة 1423هـ (1/ 33).

([25]) تفسير ابن كثير (1/ 213).

([26]) ينظر: دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجما) للمستشرق الإنجليزي آرثر ج. آربري، د. هيثم بن عبد العزيز ساب (1/ 72- 75).

([27]) ينظر: ترجمة معاني القرآن الكريم والمستشرقون.. لمحات تاريخية وتحليلية، د. أحمد مهر علي (6/ 2505)، ومناهج المستشرقين في ترجمات معاني القرآن الكريم د. عبد الراضي بن محمد عبد المحسن (6/ 2511، 2520).
 



نوع الكتاب : pdf.
اذا اعجبك الكتاب فضلاً اضغط على أعجبني
و يمكنك تحميله من هنا:

تحميل دراسة لترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية (القرآن مترجماً) للمستشرق آرثر ج. آربري
هيثم بن عبد العزيز ساب
هيثم بن عبد العزيز ساب



كتب اخرى في المصحف الشريف - قراءاته ونسخه

نزهة المشتغلين في أحكام النون الساكنة والتنوين لابن القاصح دراسة وتحقيق PDF

قراءة و تحميل كتاب نزهة المشتغلين في أحكام النون الساكنة والتنوين لابن القاصح دراسة وتحقيق PDF مجانا

تأملات قرآنية: من نبإ موسى وفرعون PDF

قراءة و تحميل كتاب تأملات قرآنية: من نبإ موسى وفرعون PDF مجانا

دور ترجمة معاني القرآن الكريم في دعوة غير المسلمين إلى الإسلام PDF

قراءة و تحميل كتاب دور ترجمة معاني القرآن الكريم في دعوة غير المسلمين إلى الإسلام PDF مجانا

ترجمات معاني القرآن الكريم المخطوطة وأهميتها PDF

قراءة و تحميل كتاب ترجمات معاني القرآن الكريم المخطوطة وأهميتها PDF مجانا

الخطأ الوارد في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم في ترجمة (إنَّ) المخففة PDF

قراءة و تحميل كتاب الخطأ الوارد في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم في ترجمة (إنَّ) المخففة PDF مجانا

الرسم العثماني من خلال تفسير الطبري عرض ونقد PDF

قراءة و تحميل كتاب الرسم العثماني من خلال تفسير الطبري عرض ونقد PDF مجانا

الأخطاء العقدية في الترجمات التايلندية لمعاني القرآن الكريم PDF

قراءة و تحميل كتاب الأخطاء العقدية في الترجمات التايلندية لمعاني القرآن الكريم PDF مجانا

الإمام ولي الله الدهلوي وترجمته للقرآن PDF

قراءة و تحميل كتاب الإمام ولي الله الدهلوي وترجمته للقرآن PDF مجانا

المزيد من كتب علوم القرآن في مكتبة كتب علوم القرآن , المزيد من كتب إسلامية متنوعة في مكتبة كتب إسلامية متنوعة , المزيد من إسلامية متنوعة في مكتبة إسلامية متنوعة , المزيد من كتب الفقه العام في مكتبة كتب الفقه العام , المزيد من كتب التوحيد والعقيدة في مكتبة كتب التوحيد والعقيدة , المزيد من مؤلفات حول الحديث النبوي الشريف في مكتبة مؤلفات حول الحديث النبوي الشريف , المزيد من كتب أصول الفقه وقواعده في مكتبة كتب أصول الفقه وقواعده , المزيد من التراجم والأعلام في مكتبة التراجم والأعلام , المزيد من السنة النبوية الشريفة في مكتبة السنة النبوية الشريفة
عرض كل كتب إسلامية ..
اقرأ المزيد في مكتبة كتب إسلامية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب تقنية المعلومات , اقرأ المزيد في مكتبة المناهج التعليمية والكتب الدراسية , اقرأ المزيد في مكتبة القصص والروايات والمجلّات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الهندسة والتكنولوجيا , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب والموسوعات العامة , اقرأ المزيد في مكتبة كتب تعلم اللغات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب التنمية البشرية , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب التعليمية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب التاريخ , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأطفال قصص ومجلات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الطب , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب العلمية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب علوم سياسية وقانونية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأدب , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الروايات الأجنبية والعالمية , اقرأ المزيد في مكتبة كتب اللياقة البدنية والصحة العامة , اقرأ المزيد في مكتبة كتب الأسرة والتربية الطبخ والديكور , اقرأ المزيد في مكتبة الكتب الغير مصنّفة , اقرأ المزيد في مكتبة كتب المعاجم واللغات , اقرأ المزيد في مكتبة كتب علوم عسكرية و قانون دولي
جميع مكتبات الكتب ..